首頁服務條款

Terms

Yaraku翻譯服務條款

本翻譯是為您提供方便的日文原版刪減版。如果譯文與日文原文有歧異,以日文原版為準。

感謝您使用Yaraku翻譯(原服務名稱:YarakuZen)。
Yaraku翻譯僅向同意本「Yaraku翻譯服務條款」(以下簡稱「本條款」)。原服務條款名稱:「YarakuZen服務條款」)的使用者提供服務。


第1條(用語定義)

本條款中的相關用語定義如下:
(1) 「本服務」:係指Yaraku翻譯(英文名稱:Yaraku Translate)
(2) 「本公司」:係指本服務的營運主體八樂株式會社
(3) 「本公司網站」:係指本公司營運管理的以下網站
    ①公司官網:https://www.yaraku.com/
     (2025年3月31日前為https://www.yarakuzen.com/)
    ②產品網站:https://translate.yaraku.com/
     (2025年3月31日前為https://app.yarakuzen.com/)
(4) 「方案」:係指本公司為本服務提供的各類方案(包含個人客戶方案與企業客戶方案,各方案的功能請參閱附件《方案對比表》)
(5) 「免費方案」:係指供個人客戶使用的免費方案
(6) 「進階方案」:係指供個人客戶使用的付費方案
(7) 「公司方案」:係指供企業客戶使用、包含基礎功能的方案
(8) 「企業團體方案」:係指供企業客戶使用、包含比公司方案更高級功能的方案
(9) 「企業等合約客戶」:係指簽署公司方案合約或企業團體方案合約的企業與組織等(包含試譯服務)
(10) 「註冊使用者」:係指在本服務註冊帳號的自然人(包含企業等合約客戶的員工等,依附公司方案或企業團體方案註冊的自然人)
(11) 「合約使用者人數上限」:係指進階方案及企業團體方案中,根據使用合約允許註冊帳號的人數上限
(12) 「月平均活躍使用者數」:係指一個月內至少使用本服務一次的註冊使用者數量,為整年度的每月平均值
(13) 「原文」:係指翻譯前的文章
(14) 「翻譯結果」:係指使用本服務翻譯的文章或單字等
(15) 「翻譯修正」:係指註冊使用者本人修正譯文的行為
(16) 「翻譯修正結果」:係指翻譯修正後的文章或單字等


第2條(適用範圍)

1. 本條款旨在訂定本公司、註冊使用者與企業等合約客戶之間,關於本服務提供條件與本服務使用的權利義務,並適用於本公司、註冊使用者與企業等合約客戶之間,關於本服務使用的所有關係。
2. 本公司於本公司網站刊登的本服務使用相關規定,亦是本條款構成的一部分。
3. 若本條款內容與前項規定等本條款以外的本服務說明等有牴觸,應以本條款的規定優先適用。


第3條(註冊帳號)

1. 欲使用免費方案或進階方案者,必須在本服務申請表單正確填寫必填事項後,提出申請並註冊帳號。帳號註冊成功後,本公司與註冊使用者之間的本服務使用合約即成立。
2. 欲使用公司方案或企業團體方案者,必須在規定的申請書上正確填寫必填事項後提出申請。當本公司收到申請書時,本公司與企業等合約客戶之間的本服務使用合約即成立。另外,我們會基於公司方案或企業團體方案為使用本服務的每位自然人註冊帳號。
3. 註冊帳號者填寫註冊帳號事項的電子郵件地址時,不得使用群組電子郵件地址(包含郵寄清單)。
4. 根據第15條規定,直到刪除註冊帳號與企業等合約客戶,或是根據第16條規定直到終止本服務提供的全部內容,註冊使用者與企業等合約客戶的身分持續有效存續。
5. 若註冊使用者與企業等合約客戶的註冊帳號事項有變更,應依照本公司規定的方式盡速通知本公司變更的事項。


第4條(密碼)

1. 註冊使用者本身應善盡責任,妥善管理保存本服務相關密碼(以下簡稱「密碼」),不得提供、轉讓或出借予第三方使用。
2. 若因註冊使用者未妥善管理或使用密碼,造成註冊使用者的損失,本公司對註冊使用者與企業等合約客戶概不負責。此外,若密碼遭人不當使用致使本公司蒙受損失,註冊使用者及企業等合約客戶應就該損失對本公司負連帶賠償責任。


第5條(費用與付款方式)

1. 關於進階方案的註冊使用者與企業等合約客戶(以下合稱「付款人」)使用本服務的對價,應按照本公司與付款人合意的使用費用,向本公司或本公司正式授權的銷售代理商指定的收款方支付。
2. 本服務各項使用方案的費用與付款方式,詳見第6條、第7條之規定及附件《方案對比表》。但在免費試譯等期間,若本公司與附款人雙方之間產生不同協議,該協議內容應優先適用。
3. 本公司有權變更本服務的內容或收費標準。但本公司應事先向受影響的企業等合約客戶及個人方案合約客戶通知預計變更時間及變更內容。若被通知方至變更日前一天仍未提出異議,則視為同意相關變更。


第6條(進階方案)

1. 進階方案帳號註冊完成時,將於註冊日起產生進階方案費用。
2. 使用免費方案的註冊使用者若將使用方案變更為進階方案,進階方案的費用將於方案變更日起開始計算。
3. 若為前項情況,本服務使用合約的有效期限,將自方案變更日起至合約期限終止日,若註冊使用者未於合約期限終止日前解除進階方案的合約,本服務使用合約將以進階方案自動續約,其後亦同。若有此情況,新的合約期限應與前次的合約期限相同。
4. 進階方案的註冊使用者可隨時解除進階方案的合約,但已支付的費用恕不退還。
5. 除非註冊使用者解除合約或根據本條款停止使用本服務,進階方案將持續有效。但註冊使用者若於期限內未支付進階方案的費用,本公司有權暫時停止該註冊使用者的帳號,或將註冊使用者的方案變更為免費方案。
6. 進階方案的費用可能有所變更,若有此情況,我們將於事前寄送通知郵件至註冊使用者提供的電子郵件地址。


第7條(公司方案)

1. 2025年4月1日(以下於本條簡稱「基準日」)起,新簽約的企業等合約客戶應選擇適合自身的方案並申請簽訂使用合約。
2. 關於基準日後簽訂的使用合約,如無另行書面約定,合約年度第1年的每月費用應按照本公司制定的單價表計算。
3. 關於基準日前已生效的公司方案(以下簡稱「舊公司方案」),將在基準日後的首個續約日,根據合約內容變更為公司方案或企業團體方案。變更後的費用如無另行書面約定,應按照本公司制定的單價表計算。
4. 公司方案與企業團體方案的最短使用期限應為期1年,開始於企業等合約客戶在申請書中記載的本服務合約起始日。
5. 企業等合約客戶與本公司任一方在合約期限終止日至少30天前未提出解除合約時,本服務使用合約將以相同條件自動續約,其後亦同。
6. 企業等合約客戶需變更合約使用者人數上限時,應按照本公司規定的方式申請並辦理必要手續。合約期間內可隨時增加合約使用者人數上限,但減少需與合約續約同步進行。
7. 若在為前項申請之前,本服務的使用人數已超過合約使用者人數上限,企業等合約客戶應依照本公司的要求,盡快提交增加合約使用者人數上限的申請書,並針對超出的使用者人數支付相應的費用。
8. 若公司方案或企業團體方案的註冊使用者不需繼續使用本服務,企業等合約客戶得依照規定的手續,將該註冊使用者的自然人變更為其他自然人。


第8條(翻譯市集)

1. 翻譯市集功能係指透過與本公司簽訂業務委託合約(包含機密資訊處理相關條款)的翻譯公司,以收費方式修正全部或部分翻譯結果的服務。
2. 此處所稱「機密資訊」係指包含使用者輸入、上傳的翻譯相關文章、檔案或翻譯後的文章內容。
3. 註冊使用者會使用翻譯市集功能,將輸入至本服務的內容傳送給翻譯公司。
4. 翻譯市集功能僅限公司方案或企業團體方案的註冊使用者能使用。


第9條(使用限制)

1. 除非另有規定,否則註冊使用者不得將本服務提供予註冊使用者以外的第三方使用。
2. 除非另有規定,否則註冊使用者不得與註冊使用者以外的第三方共用密碼。


第10條(禁止事項)

註冊使用者使用本服務時不得從事以下行為:
(1) 用於傳送猥褻、賭博、暴力、虐待等違反公共秩序或善良風俗的資料提供,或助長犯罪行為。
(2) 用於侵害他人著作權、商標權等其他權利。
(3) 用於侵害他人財產、隱私權等,或是損害他人名譽、信用或毀謗中傷。
(4) 用於助長性別、民族、種族等歧視。
(5) 用於偽造、虛偽不實或詐欺的行為。
(6) 用於違反法規命令或恐有違反法規命令之虞的服務。
(7) 用於妨礙本服務營運,或恐有妨礙本公司業務營運之虞的服務。
(8) 用於翻譯文章內含個人資料保護法規範的個人資料。
(9) 用於其他本公司判斷為不適當之目的。


第11條(本服務的停止等)

本公司於以下任一情況時,得不經事先通知註冊使用者與企業等合約客戶,逕行停止、中斷提供本服務的一部分或全部內容。關於本公司因基於本條項停止或中斷本服務,造成註冊使用者、企業等合約客戶或第三方的損失,本公司概不負責。
(1)緊急維修或檢查本服務設備時
(2)本服務設備發生故障時
(3)由於地震、雷擊等不可抗力之因素致使本服務無法營運時
(4)其他在運用或技術層面經本公司判斷需暫時中斷本服務時


第12條(資料等管理責任)

本公司應盡善良管理人的注意義務,嚴加管理註冊使用者的翻譯修正結果等各種註冊資料。另外,本公司為防範未經授權的存取或資料遺失、毀損、竄改、洩漏等情況發生,應擬定妥善的安全對策。


第13條(個人資料)

本公司在使用者註冊與使用本服務時,從註冊使用者與企業等合約客戶新獲取的相關資料,本公司會依照「隱私權政策」處理。


第14條(權利歸屬與翻譯資料的處理)

1. 本服務的著作權、知識等智慧財產權的全部內容,均歸屬於本公司所有。
2. 註冊使用者與企業等合約客戶不得以自身使用以外的目的,向第三方複製、發布或轉載本服務中預先提供的一部分或全部資料。
3. 翻譯修正結果的著作權歸屬於註冊使用者或企業等合約客戶所有。註冊使用者與企業等合約客戶授權本公司擁有翻譯修正結果的非專屬使用權。
4. 註冊使用者與企業等合約客戶同意,不對本公司和從本公司繼承權利或授權的人士,行使翻譯修正結果的著作人格權。
5. 本公司未經註冊使用者與企業等合約客戶的同意,不會向第三方公開或共享翻譯修正結果。


第15條(退出註冊使用者)

1. 免費方案或進階方案的註冊使用者得依本公司規定的方式通知本公司,以退出本服務並刪除自己的註冊帳號。刪除註冊帳號,本服務使用合約即終止。
2. 企業等合約客戶得依本公司規定的方式通知本公司,以退出本服務並刪除所有註冊帳號。刪除所有註冊帳號,本服務使用合約即終止。
3. 當本公司判斷註冊使用者或企業等合約客戶符合或可能符合以下任一情況時,得不經事先通知註冊使用者或企業等合約客戶,或不經催告且不經註冊使用者或企業等合約客戶的同意,逕行刪除註冊使用者的註冊帳號,並解除本服務使用合約。
(1) 違反本條款任一項規定時
(2) 經查明註冊資料中有虛偽不實的記載時
(3) 有聲請停止付款,或破產、日本民事再生程序開始、公司重整程序開始或特別清算開始時
(4) 受到票據交換所的停止交易處分時
(5) 受到假扣押、假處分、民事執行、逾期繳納稅金的處分聲請時
(6) 其他經本公司判斷不適合延續本服務的使用合約時
4. 本公司基於本條項,執行各項措施造成註冊使用者、企業等合約客戶或第三方的損失時,本公司概不負責。


第16條(本服務的終止)

1. 本公司得依本公司的狀況,終止向註冊使用者與企業等合約客戶提供本服務一部分或全部的內容。
2. 本公司基於本條項,執行各項措施造成註冊使用者、企業等合約客戶或第三方的損失時,本公司概不負責。


第17條(免責聲明與拒絕保證)

1. 本公司會盡最大努力,促使原文能被正確地翻譯,但針對翻譯結果的正確性,恕本公司不予保證。
2. 本公司基於本服務對註冊使用者或企業等合約客戶負有相關責任,但是不承擔超出該註冊使用者或企業等合約客戶過去1年中支付本公司金額的賠償責任。另外,本公司對於正常且直接損害以外的損害一概不負任何賠償責任。
3. 若註冊使用者從事第10條記載的禁止行為,致使註冊使用者或企業等合約客戶與第三方之間發生糾紛,該註冊使用者或企業等合約客戶應自行負責解決,本公司對註冊使用者、企業等合約客戶與該第三方均不負任何責任。


第18條(保密義務)

註冊使用者與企業等合約客戶基於本服務而知悉本公司在技術、販賣與其他業務方面的機密資訊,於本服務使用合約的存續期限內及本服務使用合約終止後皆不得向第三方透露。


第19條(本條款的變更)

1. 本公司得於判斷為必要時,變更本條款的內容。
2. 若本條款有所變更,變更內容自本公司公布於本公司網站時即生效。


第20條(準據法與管轄法院)

本條款與本服務使用合約的準據法為日本法。起因於本條款或本服務使用合約或相關的一切糾紛,皆以東京地方法院為第一審專屬合意管轄法院。


第21條(協商)

於本服務方面,若註冊使用者或企業等合約客戶與本公司之間發生相關問題,雙方均應秉誠協商並努力解決。


第22條(過渡條款)

1. 本條款(2025年4月1日修訂版)自2025年4月1日(以下簡稱「生效日」)起生效,適用於生效日後新簽訂的使用合約。
2. 關於生效日前簽訂且在生效日仍存續的使用合約,應適用舊條款(2022年1月25日修訂版)。但若該合約在生效日後續約,則續約後即適用本條款。


2014年1月15日制定
2015年7月6日修訂
2015年9月30日修訂
2015年11月4日修訂
2018年5月7日修訂
2022年12月12日修訂
2023年1月25日修訂
2025年4月1日修訂