【Webinar on September 16th】Utilizing AI Translation: Understanding Pre- and Post-editing

We would like to announce our upcoming seminar to be held on September 16th.

If you get the hang of pre/post-editing, the quality  of automatic translation results will improve dramatically! Masaru Yamada, the co-author of “Machine Translation Taizen” and a professor at Rikkyo University, will explain pre-editing and post-editing with various examples.

【Agenda】

PartⅠ: The importance of pre/post-editing in automatic translation and techniques that you can use right away

Part Ⅱ:Introduction of online transaltion platform “YarakuZen”


Please note: This webinar will be conducted in Japanese only. 

 

◎ Recommended if you…

・ Desire to broaden your  knowledge about various AI translation technologies.

・ Seek to improve productivity utilizing AI translation.

・ Use Google Translate or DeepL Translate for your work.

 

【Overview】

Date and time : Thursday, September 16, 2021 11: 00-12: 00

Participation fee : Free

Venue : Online (Zoom)
※We will send a Zoom meeting URL by email after application.

※Please note: This webinar will be conducted in Japanese only

Sign Up Now (Free)

※The link will direct you to an external site.

Please note: Application form is also only available in Japanese.

【Introduction of speakers】

Masaru Yamada

Born in Tokyo. Master of Linguistics, West Virginia University, USA. Rikkyo University Graduate School of Intercultural Communication Ph.D. (Intercultural Studies / Translation and Interpreting Studies). After working as an in-house interpreter and industrial translator for Ford Motor Company, he established Translation Lab Inc. He has served as a director of the The Japan Association for Interpreting and Translation Studies, and is Director of Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT). He is currently Chief Evangelist of Yaraku, Inc.

Aya Yamasaki

Chief Account Management of Yaraku, Inc. After returning from Australia, engaged in a wide range of operations such as brand marketing, international negotiations, and public relations, mainly for foreign-affiliated companies.

We look forward to seeing you at the seminar.

【Notes】
* For businesses only. We apologize for the inconvenience, but personal plan users and free users are not eligible to participate.

* People from other companies in the same industry are not eligible to participate.